Het dagboek van de grote boze wolf

Het is de dag dat de lente begint. Tijd om uit te kijken naar een mals, vlezig hapje, denkt wolf. Na een winter vol miezerige hapjes voelt hij zich helemaal verzwakt. Roodkapje, oma of drie biggetjes zouden nu wel heerlijk smaken. Hij bedenkt een plan dat onmogelijk mislukken kan, want hij is immers de GROTE BOZE WOLF van het sprookjesbos!

Niets is wat het lijkt in dit sprookjesachtig boek. Bekende hoofdrolspelers uit sprookjes spelen een onverwachte rol. Zo is er bijvoorbeeld niemand bang van de grote boze wolf, wat leidt tot groot ongenoegen van de zelfingenomen wolf. Zelfs oma is hem te slim af wanneer hij haar wil oppeuzelen. Wolf is een echte sukkel. Iedereen in het bos lacht hem uit: de trol, de heks, zijn roedel ... Het doet het hongergevoel van de wolf er echter niet op verminderen.

Het is vrij snel duidelijk dat alle personages uit het boek de wolf ervan proberen te overtuigen om vegetariër te worden. De vraag is of de wolf eraan zal toegeven of niet. Leuk detail: op de kaft staat expliciet vermeld dat er bij het maken van dit boek geen oma’s zijn opgegeten. Een vette knipoog naar de rode draad van het verhaal.

Als lezer krijg je een inkijk in de wolf zijn gedachten omdat het verhaal in dagboekvorm geschreven is. Hoe slim de wolf ook denkt dat zijn plannetjes zijn, als lezer voel je van mijlenver aan dat ze telkens gedoemd zijn om te mislukken. Zo wordt een dynamiek opgebouwd die doorspekt is met humor. Er zijn veel witruimtes gelaten en er wordt veel gespeeld met lettertypes en lay-out wat ervoor zorgt dat ook minder geoefende lezers dit boek als aantrekkelijk en toegankelijk zullen ervaren. Helemaal op het einde worden de lezers uitgedaagd om zelf aan het schrijven te gaan en bekende sprookjes een total make-over te geven zoals in dit boek gebeurde.

Er staan heel wat illustraties in grijstinten in het boek. Ze zijn zeer gevarieerd in vorm en grootte. Elisa Paganelli weet met humor het ‘loser’-gehalte van wolf extra in de verf te zetten. Tosca Menten maakte een voortreffelijke vertaling. 

Een origineel sprookje vol humor en merkwaardige wendingen!