Voor alle sterren in de nacht

Voor alle sterren in de nacht,
heel ver hier vandaan,
is hier een wens van mij voor jou,
voor het slapengaan…

Met deze mooie zin op de achterflap werd ik helemaal verleid om aan dit boek te beginnen. Teleurgesteld was ik omdat er naar mijn gevoel in het boek verder niets lyrischer staat dan dit. Een gevolg van de vertaling? De verwachtingen lagen misschien te hoog bij mij. De tekst zelf is wel lieflijk maar kon me niet mee vervoeren naar de sfeer die de illustraties wel willen opwekken.

De lay-out is zo opgebouwd dat alles wat zich hier (en niet in een droom) afspeelt, wordt weergegeven met op de linkerzijde tekst en op de rechterzijde een illustratie. Tijdens het dromen of fantaseren nemen de illustraties een dubbele bladzijde in beslag en staat de tekst er ergens in een kadertje tussen. De illustraties zijn zeer gedetailleerd en het kleurenpalet is aan de donkere kant. Ze geven eerder een oubollige indruk, vind ik. Ik begrijp welke sfeer er opgeroepen wil worden en ik voel veel liefde uitgaan van dit boek. Helaas is de vonk niet overgeslagen bij mij.