7+ | 2013
Amsterdam : De Harmonie
ISBN 978-90-76168-63-0
FICTIE , 95 p. , €14.90
gebonden
Vind dit boek in je bibliotheek!
waar in de bibliotheek

Kalle & het schotelvarken

Hermine Landvreugd (auteur) Shamrock (illustrator), Jeroen Klaver (illustrator)

Kalle woont in een flat ergens in Nederland. Hij groeit op in een eenoudergezin, een beetje marginaal. Mama en grote zus werken buitenshuis. Hij is veel op zichzelf aangewezen. Vroeg in de morgen van 29 februari hoort hij eigenaardige geluiden vanaf het balkon. Op de schotelantenne zit een dik, vies en brutaal varken. Hij beweert dat hij een schotelvarken is van de planeet Szrykkol. Hij kan praten en zingen en hij zegt dat hij hun dag terug komt halen. 29 februari, schrikkeldag, is van de bewoners van Szrykkol en de aardbewoners hebben die dag gestolen. Het varken noemt zichzelf generaal en beweert dat elders een heel leger schotelvarkens op schotelantennes zit om de aanval in te zetten. De generaal eet zich vol, maar van de leverworst blijft hij af, want Kalle vertelt hem dat daar dode varkens inzitten. Samen gaan Kalle en de generaal op zoek naar het varkensleger. Onderweg beleven ze het ene knotsgekke avontuur na het andere. Ze bezoeken ook een vleesverwerkende fabriek. Daar werken veel Poolse arbeiders want "die werken hard voor weinig geld". Boven de vleesketel hangt een onappetijtelijke lijst van de rotzooi die vermalen wordt. Kalle waarschuwt de generaal dat als hij en zijn soldaten de macht zouden willen grijpen, ze in zo'n ketel zullen eindigen. Deze bewering doet de generaal flauwvallen. Kalle sluit een deal: die schrikkeldag mogen ze voor zijn part meenemen maar verder moeten ze de aarde ongemoeid laten. In de migrantenwijk van Noorderwijk vinden ze het hele leger op de schotelantennes. De generaal blaast de geplande staatsgreep af. Met een knuffel (dat is iets aardigs zeggen zonder woorden p. 87) nemen ze afscheid.
Het verhaal en de illustraties nemen af en toe kolderachtige allures aan, soms overdreven, soms grappig en relativerend. Er zit ook een sociale dimensie in het verhaal. Moeilijke woorden worden niet geschuwd, maar als ze te 'Hollands' zijn, zijn ze niet altijd te begrijpen. Wat is bijvoorbeeld "panna geven" (p. 92) ? Meestal kun je je redden met de context. De illustraties zijn 'wild' en passen bij de inhoud.

Annie Beullens
Humor | Varkens | Buitenaardse wezens | schrikkeldag