Eend is de baas!
Op een dag vertrekt Gans voor een paar daagjes op vakantie en geeft Eend de leiding over de vijver. Eend krijgt al snel kapsones en begint heel wat te verbieden. Zo mogen de libellen niet meer racen, de ijsvogel niet meer vissen en de kikkers niet meer duiken. En dat zijn nu net de dingen die ze graag doen. Als hij voor elk verbod een bord getimmerd heeft en eindelijk het gevoel heeft alles onder controle te hebben, merkt hij dat er niemand meer in de vijver speelt. Iedereen is vertrokken naar de bloemenweide. De rust die Eend wou, is nu wel een feit, maar al zijn vrienden zijn weg. Hij besluit om een nieuw bord te timmeren met daarop zijn verontschuldigingen. Uiteraard volgt er een happy ending: alle dieren zijn weer blij en de vijver wordt weer even vrolijk en druk als tevoren.
Dit is een vlot geschreven prentenboek met leuke, kleurrijke prenten. Hannah George slaagde erin om vrolijke dieren te schilderen met elk duidelijke gezichtsuitdrukkingen, zonder ooit karikaturaal te worden. Wat wel een beetje jammer is, maar dat ligt mee aan het feit dat het boek vertaald is, is het lettertype dat gekozen werd voor de borden die Eend schrijft. Zoals je wel vaker ziet in vertaalde boeken, werd de tekst over de prent getypt. Heel jammer, want bijvoorbeeld een geschilderd opschrift had veel beter bij het karakter van de prenten gepast.
Verder breekt het prentenboek geen records wat originaliteit betreft, maar dat hoeft ook niet elke keer het geval te zijn, toch?